沙沙资源网 影视娱乐 白夜行电视剧,怎么评价《白夜行》的结局

白夜行电视剧,怎么评价《白夜行》的结局

【最佳答案】

《白夜行》是一部将的悲剧归底为人性的问题的剧作。

该片稍微色,人物之间的关系、的故事、让人唏嘘的结局,都早已为人深知,而导演也没有能继续深入的挖掘出其特别之处,只能算是一部中等偏上的小说改编的电影作品。

堀北真希主演的女主角雪穗演的还不错,她把人物内心的孤独与脆弱,以及处心积虑的计策,以不动声色的方式慢慢呈现出来,让人不寒而粟。

《白夜行》是一部悲剧影片,而所有的悲剧归根结底是人性的问题。人都有劣根性,当人控制不住自己的恶念,做出了伤人或者伤己的行为时,这就是人性的悲剧。该片启发观众应正确认识自身而临的困境,重视人与人、人与社会以及人与自身的科学协调的发展,构建和谐的环境。

扩展资料:

剧情简介

在废墟大楼的某个密室里、典当行的老板被杀。该刑事案件在始终找不到确凿证据的情况下,因犯罪嫌疑人的死亡而暂且告一段落。然而负责该案件的警察笹垣(船越英一郎饰)却一直不甘于就此草草结案。

他的脑海里始终浮现出肇事者的女儿雪穗(堀北真希饰)那异于孩童般的美貌,和被害人的儿子亮司(高良健吾饰)那暗淡的眼神,安静的身影。

日久天长,雪穗与亮司都各自长大成人了,两个几乎不见面的青年的周围,却接二连三地发生了许多令人费解的事件。从刑警岗位退休后的笹垣自己也险些被害丧命,这一系列的事件都显露出一个令人惊讶的隐情,原来与19年前的人际瓜葛相关。

下面是更多关于白夜行电视剧的问答

长篇小白夜行》是一部东野圭吾的侦探悬说,小说内含多线伏笔,以一位的视角来叙述整个故事,日剧《白夜行》也是一部由此改编而来的,优秀的讲述人性的悬疑电视剧。

电视剧质量主要优秀在以下几点:

第一,剧情紧凑有致,以悬疑案件打开观众视角,剧情多处设下伏笔,随剧情的发展,慢慢真想浮出水面,结局给观众一种恍然大悟的感觉。剧情丰富,情节安排合理。以警官笹垣润三调查案件来引出整个故事。

第二,电视剧背后揭露的是“人性”的问题,小说发生的背景是日本经济大萧条时期,为了金钱与地位,主角不择手段,杀人陷害为自己赢得地位与金钱。女主角雪穗走在高端,男主亮司生活在底层,以牟取个人地位使得人性显露出“恶”的一面。揭露的是当时社会黑暗的一面,在金钱与权力面前,人面目全非,自己拥抱自己。

第三,电视剧充分还原原作主要场景,把小说想表达的表层含义表达的淋漓尽致。

但是,《白夜行》作为一部长篇悬疑小说,小说如不仔细阅读,不会对小说的陈设铺垫看得完全,改编成电视剧只有十一集,有些小说中的细节被化无了,对于观众来说,男女主全篇没有共存与一个镜头中,相较于书给人的余味长存、引人深思之感,电视剧无法做到。

总的来说,作为一部人性悬疑日剧,《白夜行》是一部寓意深刻、探究人性的悬疑推理剧,值得一看。

让东野圭吾名列2011外国作家富豪榜”的畅《白夜行描述两个问题家庭的孩子分别杀掉自己的恶父毒母,从此血肉相连、互利共生,为了未来的幸福,神挡杀神、佛挡杀佛。如此黑暗、苦逼、富有警示意味的故事,拿到《成长在线》、《今日说法》、《忏悔录》、《心理访谈》、《走近科学》等央视栏目去分析、讲述,根本不用操心收视率,不整个十几期节目出来你都不好意思跟制片人打招呼。令东野圭吾的粉丝备受煎熬的是,《白夜行》三次被改编成影视片均不尽如人意。

2006年日剧版《白夜行》冒悬疑剧之大不韪,第一集就将大结局和盘托出,眼泪与雪花齐飞、鼻涕共血浆一色。太狠了,“梅花一弄断人肠”果然不虚。

2009年韩国电影版《白夜行》,《天鹅湖》的旋律先声夺人:雪穗(李佳)痛苦不堪地与富豪交欢之际,杀人如麻的亮司(有汉)也没闲着,亲自把母亲的旧情人送上了西天。因为不堪回首的过去,雪穗无法享受性爱的欢愉,亮司做爱和杀戮仿佛都是在发泄。大陆汉文版《白夜行》对关系到人物性格的一些性爱场面做了删节和改写,影响了东丝对作品的理解,觉得这个片头莫名其妙。

取代《天鹅湖》王子和公主的是与魔鬼同行的黑白双煞:雪穗白衣飘飘,象征空白的灵魂需要不断的征服来填补;亮司一黑到底,如同太阳的阴影。《飘》成为象征性的关键道具:都是今生无缘,但郝思嘉、白瑞德是有底线的,他俩和雪穗、亮司比美日之间的区别还要大。影片结尾,亮司眼中的“白色幽灵”仍是儿时那个需要他来保护的书友。

梅花二弄的《白夜行》堪称凤头豹尾,但观众仍不买帐:口蜜腹剑、在商界如鱼得水的雪穗怎么成了只知依附豪门的花瓶?亮司何辜,一个高科技犯罪天才跑去吃软饭、端盘子,坑爹啊!

2011年,东丝望眼欲穿的日本电影版《白夜行》恢复了亮司工于心计的奸雄本色,雪穗却板着一张苦大仇深的脸,活脱脱一个僵尸版怨妇,与原著那个笑里藏刀的蛇蝎美人风马牛不相及,影片总体水平和观赏性尚不及韩国版。东弄西弄,不如日剧版的“一弄”!小说那么精彩,照着拍也就是了,为什么变着花样削弱剧情和人物危险的魅力?

《白》将无望却坚守的凄凉爱情和执著而缜密的冷静推理完美结亮点被众多“东饭”视作东野圭吾作品中的无冕之王;

小男孩对于“手牵手在太阳下散步”的念想,是那段素净却因此注定无法实现的爱情。就是因为这段爱情,东野圭吾才保留了日本文学一向迷恋的永恒悲伤。

《白夜行》堪称2009年的第一书:一切一切都有深深的情感与无奈完全贯穿,《白夜行》杀人写得像游戏,完全不是小说。

扩展资料:

反讽

《白夜行》以文化符号作编年纪事,剧情环环相扣,章回之间相互呼应。可以看出,铺排剧情是东野圭吾的强项。

而从根本上来剖析,这部小说的世界其实是一个二元的结构,一边是罪,一边是爱;一边是黑,一边是白。

东野圭吾总是用反讽法去将上述的二元结构颠倒过来,表面上纯洁美丽的雪穗是罪恶的,她黑暗的童年阴影无法去除,所以生命中没有太阳。

本回答被网友采纳 一直以来的都是先看原著再看改编影,这个“翘”的习性让我对《白夜行历了一个执着的过程。从日剧得知原著,于是看掉第一集之后果断弃剧开始看原著,看完原著之后便期待日本人自己改编的《白夜行》与泡菜味儿浓厚的韩国版会有所不同。看完日本版以后,只能说有点儿失望却是意料之中。

从原著改编方面来看,有几处很硬的改编,相信看过原著的同学一开始都会觉得非常突兀,像我一样拍着脑袋大喊:“怎么改成了这个样子?!原著不是这样的!”筱冢一成成了雪穗的丈夫,而不是那个唯一不被她蛊惑的清醒的男人。大学药剂部的女人与栗原典子的故事重叠。其实可以理解电影编剧这样的改编。因为原著涉及19年的时间长线,其中的故事的多线与复杂和叙事的宏大要想一部电影在不足两个半小时之内讲清楚当然不可能。所以只能在修改原著的情况下将故事内容精简。但是这样做的后果就是雪穗的人物性格极为不丰满。原著中的雪穗是一张有着猫一般美艳面孔的优雅无比的完美女人,从表面看来她是完美的妻子完美的朋友完美的老板完美的续弦完美的养女,即使在读者深知阴暗的背后都有雪穗猫一般的面孔在闪现仍然不能将那一个隐瞒真实自我活在白夜之中的女人与这个优雅完美的女人相等同,这就是雪穗的魔力所在。她永远像是飘忽在所有人之外,没有人能揣测出她的内心深处,即使深处故事之外的读者。然而电影中的雪穗,利用卑劣的谎言和美色的诱惑将筱冢一成拿下,将雪穗变成了不惜利用一切手段向上爬的狗血女子,实在是有些浅薄。同样,在看书的时候,觉得桐原亮司是一个隐藏极深坚硬无比无所不能的暗夜行者,然而电影之中草草几笔谋杀也无可后非削弱了这个角色的感染力同时也削弱了结局的震撼度。结局可能是电影改编最花大功夫也是最冒险的一个部分。将原著中亮司逃跑未遂改成自愿跳楼(不知是否可以这样理解),原著中的笹垣大叔始终以抓犯人的态度之于桐原亮司,而电影的最后笹垣大叔在大楼对面的喊话“让我们来谈一谈,代替你的爸爸,让我来爱你。”初看这个,让我有点儿雷,笹垣大叔对于枪虾和虾虎鱼这样共寄互利的可怜关系的态度最终竟然要上升为以爱为出发点的怜悯和弥补么?虽然这一改编是有问题简单化的怀疑,但是不得不说多了一丝人性与温情。当然也符合了日本偏治愈系文化的趋势。

从电影叙事来看,维持一贯的日本电影不紧不慢的腔调,在开头半小时之内甚至让人有些昏昏欲睡。我不懂编剧为什么要花那么大功夫讲警局里面对于案情的纠葛与分析,还有菊池文彦那里老爸老妈的嘈杂哭戏怎么看都有一点儿热血高校不良少年的感觉,我瞬间有点儿脱节。有这闲功夫为何不来丰满一下主人公的个性呢。电影似乎是以笹垣大叔的搜查为主线,这个很容易理解。因为从表面上看,亮司和雪穗完全就是两个人两个世界没有任何交界的故事。以笹垣大叔为主线,才能没有看过原著的人看的懂电影。之后对于十九年前事件的回忆在叙述之下进行,还是很有几分震撼力。至于开头发现谋杀案现场的小孩儿奔跑的画面,还是滤不掉日本文艺片的气息。

至于选角方面,这个我就相当无语了。电影从始至终,堀北真希都优雅不足苍白有余,美艳不足呆板有余。雪穗从小时候开始起就带有一种猫一般的蛊惑人心的能力,这样一个十足魅惑的角色让一个总是演天然呆少女的演员来演实在是有点儿说不过去。难道说导演是看中了堀北真希身上的阴郁味道?拜托,那是天然呆,那是中性美,那是野猪妹,没有任何一面指明,那是唐泽雪穗!亮司的演员虽然很有春妈的美少年花瓶味道,但是多多少少还带有几分决绝的色彩。至于筱冢一成,我的妈妈呀,我的优雅的贵族气质的富二代清醒少爷,为何要找一个满脸月球表面的中分土逼大叔?!全剧唯一让我动容的只有两个角色,童年时期的亮司和笹垣大叔。童年时期的亮司倒长得无比精灵可爱,在通风管里爬行,用油漆桶挡住了废弃大门的那一段表演,还有拎着两只鲜血淋漓的双手啜泣的他,都赚足了大姐姐我的眼泪。同样,笹垣大叔的表演从一路的温吞隐忍到最后顶楼的爆发,担任着叙事主线任务的他,看似无味实则张弛有度。至于童年时期的小雪穗,因为有了之前日剧的福田麻由子那股坚毅之中带有狠劲儿的眼神,相较之下这个仿佛玩偶的小女孩儿除了萝莉还是萝莉,别无所长。

对于电影中的几个桥段倒是十分在意,比如莫尔斯电码的桥段,忽闪的镜面还有玩偶身上的串珠项链,作为一部文艺电影的标签还算有点儿意思的。

《白夜行》是日本作野圭吾创作篇,也是其代表作。该小说于1997年1月至1999年1月间于期刊,单行本1999年8月在日本发行。故事围绕着一对有着不同寻常情愫的小学生展开。1973年,大阪的一栋废弃建筑内发现了一具男尸,此后19年,嫌疑人之女雪穗与被害者之子桐原亮司走上截然不同的人生道路,一个跻身上流社会,一个却在底层游走,而他们身边的人,却接二连三地离奇死去,警察经过19年的艰苦追踪,终于使真相大白。

小说将无望却坚守的凄凉爱情和执著而缜密的冷静推理完美结合。2006年,小说被改编成同名电视连续剧,一举囊括第48届日剧学院赏四项大奖。 [1-2] 

作品名称

白夜行

外文名称

びゃくやこう

文学体裁

长篇小说

作    者

【日】东野圭吾

字    数

350000

发表时间

1997年1月-1999年1月

本回答被网友采纳 让东野圭列2011年“外家富豪榜”的畅销书《白夜行》,两个问庭的孩子分别杀掉自己的恶父毒母,从此血肉相连、互利共生,为了未来的幸福,神挡杀神、佛挡杀佛。如此黑暗、苦逼、富有警示意味的故事,拿到《成长在线》、《今日说法》、《忏悔录》、《心理访谈》、《走近科学》等央视栏目去分析、讲述,根本不用操心收视率,不整个十几期节目出来你都不好意思跟制片人打招呼。令东野圭吾的粉丝备受煎熬的是,《白夜行》三次被改编成影视片均不尽如人意。 2006年日剧版《白夜行》冒悬疑剧之大不韪,第一集就将大结局和盘托出,眼泪与雪花齐飞、鼻涕共血浆一色。太狠了,“梅花一弄断人肠”果然不虚。 2009年韩国电影版《白夜行》,《天鹅湖》的旋律先声夺人:雪穗(李佳)痛苦不堪地与富豪交欢之际,杀人如麻的亮司(有汉)也没闲着,亲自把母亲的旧情人送上了西天。因为不堪回首的过去,雪穗无法享受性爱的欢愉,亮司做爱和杀戮仿佛都是在发泄。大陆汉文版《白夜行》对关系到人物性格的一些性爱场面做了删节和改写,影响了东丝对作品的理解,觉得这个片头莫名其妙。 取代《天鹅湖》王子和公主的是与魔鬼同行的黑白双煞:雪穗白衣飘飘,象征空白的灵魂需要不断的征服来填补;亮司一黑到底,如同太阳的阴影。《飘》成为象征性的关键道具:都是今生无缘,但郝思嘉、白瑞德是有底线的,他俩和雪穗、亮司比美日之间的区别还要大。影片结尾,亮司眼中的“白色幽灵”仍是儿时那个需要他来保护的书友。 梅花二弄的《白夜行》堪称凤头豹尾,但观众仍不买帐:口蜜腹剑、在商界如鱼得水的雪穗怎么成了只知依附豪门的花瓶?亮司何辜,一个高科技犯罪天才跑去吃软饭、端盘子,坑爹啊! 2011年,东丝望眼欲穿的日本电影版《白夜行》恢复了亮司工于心计的奸雄本色,雪穗却板着一张苦大仇深的脸,活脱脱一个僵尸版怨妇,与原著那个笑里藏刀的蛇蝎美人风马牛不相及,影片总体水平和观赏性尚不及韩国版。东弄西弄,不如日剧版的“一弄”!小说那么精彩,照着拍也就是了,为什么变着花样削弱剧情和人物危险的魅力? 本回答被网友采纳 日剧最好。。。在原著的压抑中又增添了一丝温情。。。 日剧版

声明:本站内容和图片来源于网络和读者投稿,本站无法甄别投稿用户享有著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我站及时删除(serviceaffair#outlook.com #改成@)。https://www.shawanolakecottagemartzke.com/1088088.html
返回顶部